のTシャツ

そう、届きました。
自分は寂しがりやなので、一人で翻訳っていうのが寂しくて辞めてしまったってのがありました。
赤信号みんなでわたれば怖くないではないんですが、<古っ
みんなで翻訳して、みんなで英語、読んで、みんなで英語話そうぜと。思うのでした。
Let's translate, read, and speak English together everyone.
っと。文法とかも大切だけども、使うことが最重要なんですよ。
慣れれば、なんてことがなくなるはずだっ!!
国際化を進めて、英語を日本人間で話すことが言語障壁を破壊して、世界市場に
日本のさまざまな物を出していけるのだっと何度も、唱えるのでした。

そして、適当な英語をw
Internationalization progress, what between japanese speak english is important, and
We sell International market our Any Object!

文法は適当だし、間違ってるかもしれないけど、そんなことを気にしないで書く。
そこから始まると思うのです。